澳德迈 | 中美物流 东南亚物流 中美集运与敏感货小包物流

服务条款 / Terms of Service

最后更新日期:2025年3月 / Last Updated: March 2025

1. 服务介绍 / Service Introduction

深圳市澳德迈实业有限公司(以下简称“我们”或“本公司”)是一家专注于跨境电商物流的服务商,提供中美快递、全球物流、海外仓仓储等服务。本网站为展示型页面,用户可通过网站展示的联系方式与我们取得联系,获取物流服务咨询与解决方案。
Shenzhen Aodomai Industrial Co., Ltd. (“we”, “us”, or “our”) is a cross-border e-commerce logistics service provider specializing in China-US express delivery, global logistics, and overseas warehouse services. This website is for informational purposes only. Users may contact us through the means provided on the website to obtain logistics service consultations and solutions.

2. 服务咨询与报价 / Service Consultation and Quotation

用户通过本网站展示的联系方式(如电话、微信、电子邮件等)与我们取得联系后,我们将根据用户的具体需求(物品类型、数量、目的地、时效要求等)提供相应的物流方案及报价。最终服务内容及价格以双方确认的运输协议为准。
After users contact us via the means provided on this website (e.g., phone, WeChat, email), we will provide corresponding logistics solutions and quotations based on the user’s specific needs (type of goods, quantity, destination, time requirements, etc.). The final service scope and pricing shall be governed by the transportation agreement confirmed by both parties.

3. 用户责任 / User Responsibilities

用户在使用本公司服务时,需确保:

  • 委托运输的物品符合中国及目的地国家的法律法规;

  • 如实、准确申报物品的名称、数量、价值等信息;

  • 不得夹带危险品、违禁品或任何法律法规禁止运输的物品;

  • 如涉及食品、化妆品、药品、带电产品等特殊物品,用户需提前告知并配合提供相关文件。

When using our services, users shall ensure that:

  • The goods consigned comply with the laws and regulations of China and the destination country;

  • The name, quantity, value, and other information of the goods are truthfully and accurately declared;

  • No dangerous goods, prohibited items, or any items prohibited by laws or regulations are included;

  • For special items such as food, cosmetics, pharmaceuticals, or battery-powered products, users shall inform us in advance and cooperate in providing relevant documentation.

4. 禁运物品 / Prohibited Items

以下物品本公司不接受运输(包括但不限于):

  • 易燃、易爆、腐蚀性、放射性等危险品;

  • 毒品、麻醉药品及精神药品;

  • 武器、弹药及仿真武器;

  • 货币、有价证券、金银珠宝等贵重物品;

  • 动植物及其制品(符合检疫规定的除外);

  • 任何国家或地区法律法规禁止运输的其他物品。

The following items are not accepted for transportation (including but not limited to):

  • Flammable, explosive, corrosive, radioactive, and other dangerous goods;

  • Narcotics, psychotropic substances, and controlled drugs;

  • Weapons, ammunition, and imitation weapons;

  • Currency, negotiable securities, gold, silver, jewelry, and other valuables;

  • Animals, plants, and their products (except those meeting quarantine requirements);

  • Any other items prohibited by the laws or regulations of any country or region.

5. 服务流程 / Service Process

用户通过本网站与我们取得联系后,服务流程如下:

  1. 咨询与方案确认:用户提供物品信息及运输需求,我们提供报价及运输方案;

  2. 签订协议:双方确认服务内容后,签订运输协议;

  3. 货物交付:用户按约定方式交付货物;

  4. 运输与跟踪:我们安排运输并提供物流跟踪信息;

  5. 签收与完成:货物送达目的地并由收件人签收后,服务完成。

After users contact us through this website, the service process is as follows:

  1. Consultation and Confirmation: Users provide goods information and transportation requirements; we provide quotations and transportation plans;

  2. Agreement Signing: Both parties sign a transportation agreement after confirming the service scope;

  3. Goods Delivery: Users deliver the goods according to the agreed method;

  4. Transportation and Tracking: We arrange transportation and provide tracking information;

  5. Delivery and Completion: The service is completed upon delivery and signature by the recipient.

6. 运输时效与责任 / Transportation Time and Liability

运输时效为预估时间,实际时效可能受海关查验、天气、节假日、不可抗力等因素影响而延长。对于因不可抗力(包括但不限于自然灾害、战争、罢工、政府行为、海关查验等)导致的延误或损失,本公司不承担赔偿责任,但将尽力协助用户处理。
Transportation time is estimated and may be extended due to customs inspection, weather, holidays, force majeure, or other factors. We shall not be liable for delays or losses caused by force majeure (including but not limited to natural disasters, war, strikes, government actions, customs inspections, etc.), but will make reasonable efforts to assist users.

7. 支付与费用 / Payment and Fees

本公司服务费用根据运输方案确定,支付方式为线下支付,包括但不限于银行电汇(Wire Transfer)等。用户需在双方约定的时间内完成支付,逾期可能影响服务安排。
Our service fees are determined based on the transportation plan. Payment shall be made offline, including but not limited to wire transfer. Users shall complete payment within the time agreed by both parties; delays may affect service arrangements.

8. 赔偿责任 / Compensation Liability

运输过程中如发生货物丢失或损坏,赔偿责任标准以双方签订的具体运输协议为准。用户可选择购买货物运输保险,以覆盖潜在风险。建议用户对高价值货物进行投保。
In the event of loss or damage to goods during transportation, the compensation standard shall be governed by the specific transportation agreement signed by both parties. Users may purchase cargo transportation insurance to cover potential risks. We recommend that users insure high-value goods.

9. 争议解决 / Dispute Resolution

因本服务条款或运输服务引起的任何争议,双方应首先友好协商解决。协商不成的,双方同意以签订的具体运输协议中约定的争议解决方式为准。
Any dispute arising from these Terms of Service or the transportation services shall first be resolved through friendly negotiation between the parties. If negotiation fails, the dispute resolution method agreed in the specific transportation agreement shall prevail.

10. 条款修改 / Changes to These Terms

我们保留根据业务发展或法律法规变化随时修改本服务条款的权利。任何修改将在本页面公布,并更新“最后更新日期”。建议您定期查阅。
We reserve the right to modify these Terms of Service at any time in response to business developments or changes in laws and regulations. Any changes will be posted on this page with an updated “Last Updated” date. We encourage you to review this page periodically.

11. 联系我们 / Contact Us

如您对本服务条款有任何疑问,或希望就服务事宜与我们联系,可通过以下方式:
If you have any questions about these Terms of Service or wish to contact us regarding services, please reach out using the following:

  • 公司名称 / Company Name: 深圳市澳德迈实业有限公司 / Shenzhen Aodomai Industrial Co., Ltd.

  • 网站 / Websiteadomlogistics.cn

  • 联系方式 / Contact: 请通过网站页面提供的客服微信、电话与我们取得联系,或发送邮件至:315060279@qq.com / Please use the customer service WeChat or phone number provided on our website, or email us at: 315060279@qq.com.